Jorda rundt oktober 2011 - mars 2012 / Weltreise Oktober 2011 - März 2012


Vi er en familie på fem, som reiser jorda rundt fra oktober 2011 til mars 2012 og med hjelp av denne bloggen vil vi dele opplevelser med venner og familie. Siden vi er flere som skriver innlegg, står navnet til "skribenten" angitt i overskrifta.



Our family of five travelled around the world from October 2011 to March 2012 and in order to be able to share our experiences with family and friends we established this blog. Since we are several "authors" the posts start with a name and are labeled.









Showing posts with label Lisa. Show all posts
Showing posts with label Lisa. Show all posts

Monday, March 5, 2012

Lisas siste innlegg / Lisas letzter Eintrag

I dag er det min siste dag. Jeg gleder meg til å se dere igjen. Jeg opplever også mange spennende ting i det nye lille og finne huset vårt som å svømme gjennom en hule og snorkle etter fisker. Det var en veldig fin ferie. Forresten skal vi fly i 4 fly og det lengste flyet skal gå i 11 timer.







Mamma tvang meg til å bruke armringer...
Heute ist mein letzter Tag. Ich freue mich darauf euch wiederzusehen. Ich erlebe so viel spannendes in unserem neuen, kleinen und schönen Häuschen, wiedurch eine Höhle zu schwimmen und nach Fischen zu schnorcheln. Es war ein sehr schöner Urlaub. ûbrigens nehmen wir 4 verschiedene Flugzeuge zurück und der längste Flug dauert 11 Stunden.

Monday, February 27, 2012

Lisa kjører båt. \ Lisa fährt Boot.

Vi er fortsatt i det lille fine huset vårt. Vi kjørte båt forbi mange øyer som Chicken island og Moskito island og andre forskjellige øyer som jeg ikke husker lenger. På stoppene fikk man snorkle hvis man ville og vi gjorde det på alle stedene hvor vi stoppet. Det var 2 spesielle steder hvor det var flest fisker. Vi så papgøyefisker, sjønåler, sjøagurker og mange andre fisker som jeg ikke vet hva de heter. Dessverre så vi ikke en Nemo-fisk. Det var en fin dag på båten. 
Jeg har også fått en ny venn, som heter Lucy og er fra Frankrike. Det var vanskelig å forstå hverandre, men det gikk med tegnespråk og litt engelsk.
Hilsen, Lisa på båten.
Wir sind noch immer in unserem kleinen schönen Haus. Wir sind Boot gefahren, an vielen Inseln vorbei wie Chicken Insel und Mosquito Insel und andere Inseln an die ich mich nicht mehr erinnere. An den Stops konnte man schnorcheln wenn man wollte und das haben wir an allen Stellen gemacht an denen wir gestoppt haben. An 2 speziellen Stellen waren besonders viele Fische. Wir sahen Papageienfische, Seenadeln, Seegurken und viele andere Fische deren Namen ich nicht kenne. Leider sahen wir keinen Nemo-Fisch. Es war ein schöner Tag auf dem Boot. Ich habe auch eine neue Freundin, die Lucy heisst und aus Frankreich kommt. Es war schwierig einander zu verstehen, aber es ging mit Zeichensprache und ein bisschen Englisch.
Grüsse, Lisa vom Boot.

Sunday, February 19, 2012

Lisa i Thailand. / Lisa in Thailand.

Vi måtte  stå opp klokka halv 6 for og rekke flyet til Thailand siden nå var det slutt med Australia. Vi måtte sitte i 6 timer på flyet for å komme heeeelt til Thailand. Vi fløy også over mange andre land.

I THAILAND:    Vi gjør og ser mange ting, også å ri på elefanter. Det var veldig artig å ri på elefanten.
Nå har jeg blitt sikkelig flink til å svømme.  Jeg kan ta salto i vannet og hodestupe og kråle og til og med svømme og hope som en delfin.

Wir mussten um halb 6 aufstehen, um nach Thailand zu fliegen, denn unsere Zeit in Australien war vorbei. Wir mussten 6 Stunden im Flugzeug sitzen und flogen über viele andere Länder.
IN THAILAND: Wir machen und sehen viele Dinge, u.a. Elefantenreiten. Das war sehr lustig!
Ich bin jetzt sehr gut im Schwimmen geworden. Ich kann Salto im Wasser machen und Kopfsprung und Kraulen und hüpfen und schwimmen wie ein Delfin.

Tuesday, February 14, 2012

Lisa ser delfiner.\Lisa sieht Delfine.

Vi kjørte tilbake til Bunbury hvor vi hadde feiret bursdagen vår, men på bursdagen så vi ingen delfiner, men denne gangen så vi 3 ganger delfiner. Den første gangen var det en delfin som het Eclipse, den andre gangen var det Eclips igjen og den tredje gangen var det Levy, moren til Eclipse og Levy hadde med seg 2 gutter som slåss mot hverandre om henne, siden Levy ville ha barn igjen. Det var en spennende dag!
Vi for til en strand hvor vi hadde vært før og hvor vi hadde sett en rokken. Denne gangen så vi store fisker og Lea fikk et brannsår av en brennmanet. Vi opplevde også mange andre ting der.

Wir fuhren zurück nach Bunbury, wo wir unseren Geburtstag gefeiert hatten, aber an unserem Geburtstag sahen wir keine Delfine, aber diesmal sahen wir 3 Mal Delfine. Das erste Mal kam ein Delfin, der Eclipse hiess. Das zweite Mal kam auch Eclipse und beim dritten Mal war es Levy, die Mutter von Eclipse, die zwei männliche Delfine bei sich hatte. Sie kämpften um Levy, die wieder Kinder haben will. Das war ein spannender Tag!
Wir gingen an einen Strand, wo wir schon einmal gewesen sind und einen Rochen gesehen hatten. Diesmal haben wir grosse Fische gesehen und Lea wurde von einer Feuerqualle gebrannt. Wir erlebten viel dort.

Monday, February 6, 2012

Lisa hoppet til solen / Lisa hüpft bis zur Sonne


Her ser dere Lea, som fikk seg nye sko. Bildet ble tatt i fjellet "Stirling Range" mens vi barna var på en liten kveldstur med Pappa mens Mamma lagdte mat. Eukalyptustrærne luktet veldig godt der!
Vi går også til mange strender, men vi har ikke badet i det siste fordi det var for kalt, men det var ikke for kalt til å være på stranden og hoppe fra steiner i sanden.
På en strand var vannet litt varmere enn andre plasser og der fantes det sjødrager! Det er sjeldene dyr, som bare finnes i Western Australia.

Hier seht ihr Lea mit ihren neuen Schuhen. Das Bild wurde im Gebirge "Stirling Range" gemacht, während wir Kinder auf einem Abendspaziergang mit Papa waren und Mama Essen gekocht hat. Die Eukalyptusbäume rochen sehr gut dort! Wir besuchen auch viele Strände, aber wir haben in letzter Zeit nicht gebadet, weil es zu kalt war - aber es war nicht zu kalt, um am Strand von Steinen in den Sand zu hüpfen.
An einem Strand war das Wasser wärmer als anderswo und da gab es Seedrachen. Das sind seltene Tiere, die es nur in Westaustralien gibt.

Monday, January 30, 2012

Lisa blir slikket av en kengurubaby / Lisa wird von einem Känguruhbaby geleckt



Vi kjørte til en park hvor man kunne holde en kengurubaby i armen og så slikket den meg i ansiktet. Det fantes en liten kenguru, som het Rosie. Moren hennes hadde blitt overkjørt av en bil, men Rosie overlevde i sekken, så de tok henne med til parken. Det fantes også mange andre dyr der, som koalabjørn, som man kunne stryke.


Wir sind zu einem Park gefahren, wo man ein Känguruhbaby in den Armen halten konnte und dann hat es mich im Gesicht geleckt. Dort gab es ein kleines Känguruh, das Rosie hiess. Ihre Mutter war von einem Auto überfahren worden, aber Rosie hat im Beutel überlebt. Da haben sie sie zum Park gebracht. Dort gab es auch viele andere Tiere, wie Koalabären, die man streicheln konnte.

Wednesday, January 25, 2012

Lisa ser mange dyr / Lisa sieht viele Tiere


På bursdagen min kjørte vi til en park i Bunburry. Der fantes det et veldig fint akvarium. De hadde en strand hvor man kunne se delfiner, men akkurat den dagen kom ingen. Likevel så vi sjøstjerner og fisker. I et rundt rom kunne vi se en slags film av delfiner og en hai som kom og angrep en delfin. En annen plass så jeg en delfin hoppe ut av vannet.
Vi så også veldig mange kenguruer en kveld.
Når vi snorklet, så vi fisker.

An meinem Geburtstag fuhren wir zu einem Park in Bunburry. Dort gab es ein Aquarium. Die hatten einen Strand, wo man Delfine sehen konnte, aber gerade an diesem Tag kamen keine. Dafür sahen wir Seesterne und Fische. In einem runden Raum sahen wir eine Art Film von Delfinen, die von einem Hai angegriffen wurden. Woanders habe ich einen Delfin aus dem Wasser springen sehen. Eines Abends sahen wir ganz viele Känguruhs.
Als wir schnorchelten, sahen wir Fische.




Saturday, January 14, 2012

Lisa og Charlotte leker kafé / Lisa und Charlotte spielen Café

 Jeg fikk en ny venn, som heter Charlotte. Hun ble min beste venn. Vi danset, vi lekte kafe og vi malte. Det er veldig artig med Charlotte!
I går kjørte vi båt hele dagen lang.
På bilde ser dere meg foran Harbour Bridge i Sydneys havn. Når jeg er stor skal jeg bo i Sydney!


Ich habe eine neue Freundin gekriegt, die Charlotte heisst. Sie wurde meine beste Freundin. Wir tanzten, spielten Cafe und wir malten. Es ist sehr lustig mit Charlotte! 
Gestern sind wir den ganzen Tag Boot gefahren. Auf dem Bild seht ihr mich vor der Harbour Bridge im Sydneys Hafen. Wenn ich gross bin, werde ich in Sydney wohnen!

Monday, January 9, 2012

Lisa: Lisa er sterk!

Hvordan tror dere fikk vi til dette bilde?

 
 En dag var vi i en park - en veldig fin park, hvor det fantes en labyrinth og et skjevt rom med en stol, som kjørte oppoverbakke uten at man måtte skyve den. Baller trillet også oppoverbakke og vannet fløt oppover. Veldig merkelig!

I det siste har jeg sett masse dyr, som pinguviner, delfiner og sel. Vi tok mangete fine bilder. Dette  er den mest sjeldene pinguvinen. Vi kom gansker nærme. Den hadde akkurat hentet mat til ungene sine.

Einmal waren wir in einem Park -einem super Park mit Labyrith og einem schiefem Raum mit einem Stuhl, der bergauf fuhr ohne geschoben zu werden. Bälle rollten bergauf und Wasser floss hoch. Sehr seltsam!
In letzter Zeit haben wir viele Tiere gesehen, wie z.B. Pinguine, Delphine und Seehunde. Wir machten viele Photos. Dies ist der seltenste Pinguin. Wir kamen ganz schön nah ran. Er hatte gerade Futter für seine Jungen geholt.





 

Friday, December 30, 2011

Lisa ser masse rart / Lisa sieht alles mögliche

Vi kjørte til en park hvor det fantes åler og man kunne gi dem mat og stryke dem og holde dem i hånden og opp i luften. Det var veldig artig. Det var også en restaurant, der jeg og Niklas kjøpte oss en is og Lea en muffins med rosa og gul glassur på og glitter.
Det fantes en skog der og opp i skogen var det en ridderborg.

På første juledag gikk vi en lang tur og kom til en hule. Den var veldig mørk, men jeg var ikke redd. Det dryppet vann ned fra stalaktiter.

Wir fuhren zu eienem Park , wo es Aale gab, die man füttern, streicheln und in die Hand nehmen konnte. Dort gab es auch ein Restaurant, wo Niklas und ich Eis bestellten und die Lea Muffins mit rosa und gelber Glasur und Glitzerstreusel. Dort gab es auch einen Wald mit Ritterburg.
Am ersten Weihnachtstag machten wir eine lange Tour zu einer Höhle. Die war sehr dunkel, aber ich hatte keine Angst. Das Wasser tropfte von Stalaktiten.


Tuesday, December 20, 2011

Lisa: Lisa får en venn

Vi skulle besøke noen venner fra mamma og pappa. De var veldig snille. De hadde 4 barn som også var veldig snille de og. Den største het Johannes og etter det var det Ruth og så kom Jorunn og til sist var det Hannah.

Vi kjørte til en fin strand og i vannet var det fult av kjempestore sjøstjerner. Det var perfekt til å snorkle.
(Silja: Det var omtrent 12 varmegrader og ingen fikk lov eller hadde lyst til å snorkle!)


Wir besuchten Freunde von Mama und Papa.  Die waren sehr lieb. Die hatten 4 Kinder, die auch sehr lieb waren. Der älteste hiess Johannes, dann kam Ruth und dann Jorunn und zum Schluss kam Hannah.
Wir fuhren zu einem schönen Strand und im Wasser gab es riesige Seesterne. Das war perfekt zum Schnorcheln. (Silja: Es waren ungefähr 12 Grad und niemand durfte oder wollte schnorcheln.)

Sunday, December 4, 2011

Lisa: Stranden / Der Strand

Vi gikk en liten tur der det førte en liten sti til en diger bue, som er laget av stein. Vi fikk ikke gå inn i den, fordi det kunne rase ned stein fra taket. Det var veldig synd at vi ikke kunne gå gjennom buen. Bilde er tatt på den stranden.
Vi kjørte til biblioteket. Der fantes det en lekeplass for barn med en kiste full av kostymer. Lea kledde seg ut, som en fin prinsesse.

Wir machten einen Spaziergang zu einem grossen Bogen aus Stein. Da durfte man aber nicht rein, weil Steine von der Decke fallen könnten. Das war Schde, dass wir da nicht durchgehen konnten. Das Bild wurde an dem Strand aufgenommen. Wir fuhren zu einer Bibliothek, wo es eine Spielecke für Kinder mit einer Kiste voller Kostüme gab. Lea verkleidete sich als Prinzessin.

Saturday, November 26, 2011

Lisa i New Zealand


Her i New Zealand er det veldig fint. Vi her besøkt en jente, som heter Caitlin på samme alder som meg. Nå har jeg og Caitlin blitt bestevenner. Når vi skulle dra fra henne, begynte hun a gråte i bilen, men vi skal sees om en uke. Da får jeg kanskje være med på skolen. Etterpå kjørte videre nordover og der var det kjempestore sandduner. Først måtte vi gå over en elv og så måtte vi klatre veldig, veldig høyt opp. Så gikk vi litt til vi måtte klatre enda mer. Det var slitsomt!

Hier in Neuseeland ist es klasse. Wir besuchten ein Mädchen, das Caitlin heisst und genauso alt ist wie ich. Nun sind wir beste Freunde. Als wir weiterfahren wollten, begann sie im Auto zu weinen, aber wir werden uns in einer Woche wiedersehen. Da kann ich vielleicht mit in die Schule gehen. Danach fuhren wir weiter nach Norden zu riesigen Sanddünen. Uerst mussten wir einen Fluss überqueren und dann ganz steil hochklettern. Dann sind wir ein bisschen gegangen, ehe wir wieder klettern mussten. Das war anstrengend!

Friday, November 11, 2011

Lisa: I snøen / Im Schnee

Her i Arizona er det snø. Vi gikk til et utsiktspunkt for å se litt på Grand Canyon. Etterpå skulle vi gå tilbake, men Pappa og jeg gikk en tur til. De andre var bare sultne de. Det var så fint der vi gikk og det var mange istapper på trærne. Jeg spiste en og en om gangen. De var veldig gode. Så fant Pappa en veldig stor istapp, som jeg trodde jeg skulle få, men så spiste han den selv! Jeg savner vennene mine veldig og syns det er veldig fint at dere ser inn i bloggen! 
Hier in Arizona liegt Schnee. Wir gingen zu einem Aussichtspunkt, um in den Grand Canyon zu gucken. Anschliessend sollten wir eigentlich zurück gehen, doch Papa und ich gingen alleine noch ein bisschen weiter. Es war wunderschön da und an den Bäumen hingen viele Eiszapfen. Ich ass einen nach dem anderen. Die waren echt gut. Als Papa einen sehr grossen fand, dachte ich, ich würde den auch kriegen, aber den ass er selber! 
Ich vermisse meine Freunde sehr und finde es toll, dass ihr in den Blog seht!


Friday, November 4, 2011

Lisa: Den vilde westen / Der wilde Westen

 Vi var på en restaurant hvor man kunne stryke mange forskjelige dyr. Der tok vi dette bilde.
På Halloween gikk vi rundt i mørket og sa "trick or treat". Vi fikk veldig masse godteri, men mest fikk vi av Pappa. Når vi kjørte videre, datt min skål ned på gulvet og godteriet forsvant i an sprekk. Da ble jeg veldig trist fordi vi ikke fikk tak i det og Mamma og Pappa ble sinte.



Jeg lærte meg å svømme i et baseng på en campingplass.
 Vi gikk også i fjellet til stien endte og man måtte gå i vannet. Pappa gikk videre alene, mens jeg og lillebroren kranglet veldig og jeg bestemte meg for å bo i naturen, fordi jeg var så sint. Jeg forsvant i en hule og da ble Mamma og Pappa sinte på meg. Vi så også mange ekorn og to hjorter. Vi kom veldig nære dem og den ene så på oss som om han sa :"Tok dere bilde nå? Kan jeg gå videre?"
Jeg tok fine bilder fra Bryce Canyon.

Wir waren in einem Restaurant, wo man verschiedene Tiere streicheln durften. Dort entstand das Bild.
An Halloween gingen wir im Dunkeln herum und sagten "trick or treat". Wir bekamen massenweise Süssigkeiten, aber am meisten bekamen wir von Papa. Als wir weiterfuhren, fiel meine Schale auf den Boden und die Süssigkeiten verschwanden in einem Spalt. Ich wurde traurig und Mama und Papa wurden böse. 
Im Pool von einem Campingplatz lernte ich schwimmen. 
Wir wanderten auch in den Bergen, bis der Weg zu Ende war und man im Wasser weiterlaufen musste. Pappa ging alleine weiter und ich stritt mit meinem kleinen Bruder, so dass ich beschloss in der Natur zu wohnen, weil ich so sauer war. Ich verschwand in einer Höhle und da wurden Mama und Papa sauer auf mich. Wir haben auch viele Eichhörnchen und zwei Hirsche gesehen. Wir kamen ganz nah dran und der eine sah uns an, als ob er sagte:" Habt ihr endlich das Foto gemacht? Kann ich jetzt weitergehen?"
Ich habe schöne Fotos vom Bryce Canyon gemacht.



Monday, October 31, 2011

Lisa: Disneyland

 Vi var i Disneyland og ble fotografert med Mikke Mus. Vi kjørte også Indiana-Jones-bane, som var veldig farlig. Først kom det en diger slange, som plutselig kom veldig nærme oss og strakk ut tunga. Plutselig stoppet vi og måtte kjøre litt bakover. Så kom det en diger kule imot oss og når den var kjempenær suste vi ned en bakke. Mamma skvatt og hylte.
 Det var en fin dag!

Wir waren in Disneyland und wurden mit Mickey Maus fotographiert. Ausserdem fuhren wir die supergefährliche Indiana-Jones-Bahn. Erst kam eine grosse Schlange, die plötzlich ganz nah kam und die Zunge rausstreckte. Plötzlich hielten wir an und fuhren ein Stück rückwärts. Dann kam uns eine riesige Kugel entgegen und als sie ganz nah war, fuhren wir einen Abhang hinab. Mama zuckte zusammen und schrie. Das war ein toller Tag.





Wednesday, October 26, 2011

Lisa: LONDON

Det var veldig fint i London. Vi skulle bo hos ei gammel dame i 2 dager. Damen het Angela. Hun var veldig snill. Det var veldig vanskelig å forstå det hun sa, fordi hun snakket engelsk. Hun hadde veldig fine skåler der.
Vi så pariserhjulet "London Eye". Hver kveld måtte vi lete lenge etter en restaurant der jeg kunne spise mat. Vi så på Big Ben. Vi var i verdens største lekebutikk (Hamleys) og jeg kjøpte meg magiske tusjer.
 Klinkisparadis på Hamleys
Kokosnøtthilsen fra Lisa

In London war es sehr schön . Wir wohnten bei einer alten Frau für 2 Tage. Die Frau hiess Angela. Sie war sehr lieb. Es war schwierig sie zu verstehen, weil sie English sprach.  Sie hatte viele schöne Schalen. Wir sahen das Riesenrad "London Eye". Jeden Abend mussten wir lange nach einem Restaurant suchen, wo ich essen konnte. Wir haben Big Ben gesehen. Wir waren im grössten Spielzeugladen der Welt (Hamleys) und ich habe mir magische Filzstifte gekauft.
Kokosnussgrüsse von Lisa